A visão que Donald Trump demonstra ter sobre a China certamente envergonharia Henry Kissinger, o homem que mais contribuiu para aproximar Washington e Pequim no século 20.
Nesta quarta-feira (5), durante um café da manhã com parlamentares republicanos na Casa Branca, Trump contou que gostaria que seu gabinete tivesse a mesma postura dos seis oficiais chineses que acompanharam o presidente Xi Jinping no encontro bilateral realizado na Coreia do Sul no dia 30 de outubro.
Te podría interesar
“Todos estavam de pé, assim”, disse ele, demonstrando com os braços para trás e o queixo erguido. “Eles estavam em posição de sentido. Nunca vi homens tão assustados na minha vida.”
Segundo Trump, ao tentar conversar com um deles, não obteve resposta.
Te podría interesar
“Perguntei: ‘Você vai me responder?’ e não obtive nenhuma reação. O presidente Xi não deixou.”
Brincando, o republicano afirmou que gostaria que seu gabinete se comportasse da mesma forma, arrancando risadas dos senadores e do vice-presidente JD Vance, que chegou a imitar a postura rígida dos chineses.
A fala ganhou repercussão internacional, especialmente por contrastar com o estilo das próprias reuniões de gabinete de Trump — frequentemente marcadas por elogios exagerados ao presidente. Ex-porta-vozes como Jen Psaki já classificaram esses encontros como “exercícios de bajulação dignos de regimes autoritários”.
Trump descreveu Xi como “um negociador muito duro” e afirmou que as conversas entre ambos se concentraram em disputas econômicas históricas entre Washington e Pequim.
A delegação chinesa que acompanhou Xi Jinping na reunião reunia algumas das figuras mais influentes do alto escalão de Pequim, responsáveis por áreas estratégicas como política externa, economia e planejamento nacional. Estiveram presentes Wang Yi, ministro das Relações Exteriores; Wang Wentao, ministro do Comércio; He Lifeng e Ma Zhaoxu, ambos vice-premiês; Zheng Shanjie, diretor da Comissão Nacional de Desenvolvimento e Reforma; e Cai Qi, membro do Comitê Permanente do Politburo e diretor do Gabinete Geral do Partido Comunista Chinês (PCCh).
O grupo simboliza o núcleo da governança chinesa — uma estrutura altamente hierarquizada, onde cada integrante representa não apenas sua função técnica, mas também a continuidade de uma tradição política baseada na disciplina e na coordenação coletiva das decisões de Estado.
Respeito não é bajulação
Em entrevista exclusiva à coluna China em Foco, o professor da Universidade Federal Fluminense (UFF) Evandro Menezes de Carvalho, pesquisador especializado na política e na cultura chinesas e autor de obras como China: Tradição e Modernidade na Governança do País, analisou a declaração de Trump sobre os oficiais chineses que acompanharam Xi no encontro entre os dois líderes.
Segundo o professor, o episódio revela uma profunda falta de compreensão sobre o funcionamento da política e da cultura chinesas.
“A política chinesa é e sempre foi estruturada nos ritos. Trata-se de uma herança cultural que organiza a governança do país. Cada um cumpre o seu papel dentro de um sentido de hierarquia que estrutura as relações, o diálogo e a burocracia. O respeito a essas regras é, justamente, um sinal de respeito — e não o contrário.”
Evandro destaca que Trump confundiu formalidade com subserviência.
“Na China, o plano da forma está intrinsecamente ligado ao plano do conteúdo. No Ocidente, essas duas dimensões muitas vezes caminham em direções opostas. O que Trump vê como bajulação é, na verdade, respeito.”
Para o professor, a leitura equivocada do presidente dos EUA ignora que a política chinesa é profundamente ritualizada, e que os gestos e posturas dos funcionários públicos expressam uma tradição milenar de respeito e harmonia hierárquica.
Ele cita o conceito de Wuwei, inscrito em um dos salões do Palácio Imperial, como símbolo dessa filosofia.
“Em português coloquial, poderíamos dizer que significa ‘cada um no seu quadrado’. É a ideia de que cada pessoa deve agir dentro de suas funções e limites — uma noção que atravessa a história política chinesa e se mantém presente na República Popular da China.”
Evandro resume o contraste:
“O que Trump vê como submissão é, na verdade, respeito e harmonia institucional. Na China, a disciplina é uma forma de civilidade, não de servidão.”
Para o pesquisador, essa diferença expõe o choque entre a diplomacia performática ocidental e a ritualização do poder na China. Enquanto o Ocidente valoriza a espontaneidade e a expressão individual, a cultura política chinesa entende que a forma é o próprio conteúdo — e que, sem disciplina, não há respeito nem estabilidade.
Trump poderia aprender com Kissinger
A leitura do professor brasileiro segue a mesma linha de pensamento de Henry Kissinger (1923–2023) — diplomata, acadêmico e um dos principais arquitetos da política externa dos Estados Unidos no século 20. Kissinger foi conselheiro de Segurança Nacional (1969–1975) e secretário de Estado (1973–1977) durante os governos de Richard Nixon e Gerald Ford.
Foi ele quem reabriu o diálogo entre Washington e Pequim, pavimentando o caminho para a histórica visita de Nixon à China, em 1972, e para a normalização das relações entre os dois países.
Para Kissinger, que via a diplomacia chinesa como uma arte baseada em disciplina, autocontrole e respeito ao ritual, a fala de Trump sobre os oficiais de Xi seria um erro constrangedor. O que o republicano interpretou como medo ou subserviência, Kissinger veria como a expressão de uma tradição política milenar, em que a contenção é virtude e o poder se manifesta pela serenidade, não pela ostentação.
Com décadas de diálogo com líderes chineses — de Mao Zedong a Xi Jinping —, Kissinger compreenderia o episódio como um choque entre duas culturas políticas: de um lado, a ritualização e o respeito à hierarquia que sustentam a estabilidade do Estado chinês; de outro, o populismo performático do Ocidente, que confunde autoridade com espetáculo.
Em livros como On China (2011) e Leadership: Six Studies in World Strategy (2022), Kissinger advertia que a diplomacia chinesa se move em horizontes de séculos, onde cada gesto e palavra são calculados com precisão, enquanto a política de Washington opera em ciclos eleitorais curtos e impulsivos.
“Os chineses pensam em termos de séculos; os americanos, em termos de ciclos eleitorais”, dizia Kissinger.
Nesse contraste, Trump não apenas perdeu a leitura da cena — perdeu o significado.
O que Trump não entende sobre a China
A leitura de Trump sobre a política chinesa vai além de uma anedota diplomática: revela uma incompreensão profunda da cultura política chinesa pela Casa Branca.
Como observou o analista franco-chinês Arnaud Bertrand, o episódio mostra que Trump realmente não entende a China — e isso deveria preocupar os estadunidenses. O que o republicano interpretou como medo era, na verdade, disciplina e seriedade, valores centrais da tradição confuciana e da burocracia de Estado chinesa.
Em níveis tão altos de governo, nenhuma palavra é improvisada. Cada fala é cuidadosamente preparada porque, na lógica chinesa, quem fala não expressa uma opinião pessoal — fala em nome do Estado, o que traz implicações políticas e diplomáticas de grande peso.
Essa formalidade, frequentemente percebida como rigidez pelos ocidentais, é entendida em Pequim como um sinal de responsabilidade.
No Ocidente, observou Bertrand, esse valor se perdeu: tornou-se comum ver líderes fazendo piadas, improvisando ou tratando o discurso público como entretenimento. O resultado é a erosão da confiança na palavra política.
A China, ao contrário, preserva uma ética da fala baseada na confiança, princípio formulado já por Confúcio: sem confiança, o Estado não se sustenta. Por isso, os funcionários chineses raramente falam de forma espontânea; cada frase é fruto de análise e consenso interno.
Essa tradição, que antecede Xi Jinping e remonta a mais de dois mil anos, não é sinal de medo nem de autoritarismo, mas de uma cultura de Estado que trata a comunicação como instrumento de governo — não como performance pessoal.
Trump, que governa por redes sociais e aposta na teatralidade, parece não compreender essa diferença. E, como lembram estudiosos da China, quem confunde disciplina com medo jamais entenderá a lógica do poder chinês.